Το WordReference δεν έχει τη δυνατότητα να μεταφράσει αυτή τη φράση, μπορείτε όμως να κάνετε κλικ σε κάθε λέξη για να δείτε τη σημασία της:

hold hard


Η φράση που αναζητήσατε δεν βρέθηκε.
Η εγγραφή για τον όρο hold παρατίθεται στη συνέχεια.

Δείτε επίσης: hard
  • WordReference
  • Definition
  • Synonyms
  • English Collocations

WordReference English-Greek Dictionary © 2025:

Κύριες μεταφράσεις
ΑγγλικάΕλληνικά
hold [sth] vtr (grasp)κρατάω, κρατώ ρ μ
 She holds her child's hand when they cross the street.
 Κρατά το χέρι του παιδιού της όταν περνούν το δρόμο.
hold [sth] vtr (contain) (αυτή τη στιγμή)περιέχω ρ μ
  (γενικά)χωράω, χωρώ ρ μ
 This container holds four litres of liquid.
 Αυτό το δοχείο περιέχει τέσσερα λίτρα υγρό.
 Αυτό το δοχείο χωρά τέσσερα λίτρα υγρό.
hold [sb] vtr (embrace)αγκαλιάζω ρ μ
  (εκείνη τη στιγμή)παίρνω αγκαλιά έκφρ
  (διάρκεια)κρατάω στην αγκαλιά μου έκφρ
 The mother held her crying child.
 The couple held each other tightly.
 Η μητέρα πήρε αγκαλιά το μωρό της που έκλαιγε.
hold vi (on phone: wait)περιμένω ρ μ
  (επίσημο)αναμένω ρ αμ
 Can you hold for a minute while I check that information for you?
 Μπορείς να περιμένεις λίγο μέχρι να σου ελέγξω τις πληροφορίες;
 Αυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Παρακαλώ αναμείνατε στο ακουστικό σας.
hold vi (adhere)αντέχω ρ αμ
  (καθομιλουμένη)κρατάω ρ αμ
  βαστάω ρ αμ
 Is that knot going to hold?
 Θα αντέξει αυτός ο κόμπος;
 Θα κρατήσει αυτός ο κόμπος;
hold n (telephone)αναμονή ουσ θηλ
 He was placed on hold for five minutes when he called.
 Τον έβαλαν στην αναμονή για πέντε λεπτά όταν τηλεφώνησε.
hold n (grasp)κράτημα ουσ ουδ
Σχόλιο: Συνήθως προτιμάται η απόδοση με το αντίστοιχο ρήμα, π.χ. «Κρατούσε σφιχτά τον καρπό της κόρης του».
 He had a tight hold on his daughter's wrist.
 Αυτή η πρόταση δεν είναι μετάφραση της αγγλικής πρότασης. Χαλάρωσε το κράτημα σου, με πονάς!
  Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.
Επιπλέον μεταφράσεις
ΑγγλικάΕλληνικά
hold n (ship: storage area)αμπάρι ουσ ουδ
 The dry food was kept down in the hold.
hold n (wrestling)λαβή ουσ θηλ
 The wrestler used a special hold to defeat his opponent.
hold n (mental grasp)κατανόηση ουσ θηλ
 The new president's hold on difficult policy issues was not strong.
hold,
cargo hold
n
(plane: cargo storage)διαμέρισμα φορτίου, χώρος φορτίου περίφρ
  (καθομιλουμένη, μεταφορικά)αμπάρι ουσ ουδ
 Pets travel in crates in the hold.
hold,
baggage hold
n
(plane: bag storage)χώρος αποσκευών περίφρ
 The airline carries wheelchairs free of charge in the hold.
hold vi (continue to resist)αντέχω ρ μ
  (καθομιλουμένη)βαστάω, βαστώ, βαστάζω ρ μ
 The dam has held through all the storms that have passed.
hold at [sth] vi + prep (not change state)κρατιέμαι ρ αμ
  παραμένω ρ αμ
 The water level held at two feet above sea level.
hold [sth] vtr (possess)έχω ρ μ
  (επίσημο)κατέχω ρ μ
 Leah holds the keys to the car.
 Η Λία έχει τα κλειδιά του αυτοκινήτου.
hold [sth] vtr (continue to have)κρατάω ρ μ
  (σε δουλειά)μένω ρ αμ
 His son can't hold a job; he keeps getting fired.
 Ο γιος του δεν μπορεί να κρατήσει δουλειά, όλο τον απολύουν.
hold that vtr (believe that) (κάτι)υποστηρίζω ρ μ
  (θέση, άποψη)έχω ρ μ
 The professor holds that it is best to learn a foreign language at the earliest age possible.
hold [sth] vtr (take)κρατάω, κρατώ ρ μ
  (καθομιλουμένη)βαστάζω ρ μ
 Could you hold this box for me for a minute?
hold [sth] vtr (own)έχω ρ μ
  είμαι κάτοχος, είμαι ιδιοκτήτης, είμαι ιδιοκτήτρια περίφρ
 She holds the land, but it is used by the entire family.
hold [sb] vtr (have in custody)κρατάω, κρατώ ρ μ
 The police held the suspect in custody.
hold [sth] vtr (retain)κρατάω, κρατώ, φυλάω, φυλώ ρ μ
 We held some cash in Euros in case of emergency.
hold [sth] vtr (engage in) (σε κάτι)παίρνω μέρος περίφρ
  (επίσημο: σε κάτι)λαμβάνω μέρος περίφρ
  (λόγιος)διεξάγω ρ μ
 I don't hold discussions with silly people.
hold [sth] vtr (accommodate)χωράω, χωρώ ρ μ
 This conference room holds up to forty people.
hold [sth] vtr (military: defend)υπερασπίζομαι, υπερασπίζω ρ μ
  (καθομιλουμένη)βαστάω, βαστώ, βαστάζω ρ αμ
  κρατάω, κρατώ ρ μ
 The rebels held their position for ten hours until reinforcements arrived.
hold [sth] vtr (military: occupy) (επίσημο)καταλαμβάνω ρ μ
 The army sought to hold the strategic mountaintop.
hold [sth] vtr (course: maintain)συνεχίζω ρ μ
 Hold your current course for the next one hundred kilometres.
hold that vtr (believe, consider)θεωρώ, πιστεύω, νομίζω ρ μ
 He holds that those actions should be illegal.
hold [sth] vtr (meeting, event: conduct)κάνω ρ μ
 We will hold the meeting in the conference room.
 Julie is holding a party on Saturday.
hold [sth] vtr (have: an opinion) (άποψη, γνώμη)έχω ρ μ
  (στάση)κρατάω, κρατώ ρ μ
 We know that not all party members hold the same position on this issue.
  Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.

WordReference English-Greek Dictionary © 2025:

Phrasal verbs
ΑγγλικάΕλληνικά
hold [sb] back vtr phrasal sep (restrain [sb] physically) (μεταφορικά)κρατάω, συγκρατάω ρ μ
Σχόλιο: κρατώ, συγκρατώ
 The boys started fighting so teachers came to hold them back.
 Τα αγόρια άρχισαν να μαλώνουν και γι' αυτό ήρθαν οι δάσκαλοι να τα συγκρατήσουν.
hold [sth] back vtr phrasal sep (restrain, keep under control)συγκρατώ ρ μ
  (μεταφορικά)πνίγω ρ μ
 He held back his anger until the children had gone to bed.
 She had had such a bad day, she couldn't hold back the tears any longer.
 Συγκράτησε τον θυμό του μέχρι να πάνε για ύπνο τα παιδιά. // Είχε τόσο δύσκολη μέρα που δε μπορούσε να συγκρατήσει άλλο τα δάκρυά της.
hold [sb] back vtr phrasal sep figurative (hinder [sb]'s progress)παρακωλύω, δυσχεραίνω, επιβραδύνω ρ μ
 She wants to be an actress but a lack of talent is holding her back.
 Θέλει να γίνει ηθοποιός, αλλά η έλλειψη ταλέντου την παρακωλύει (or: δυσχεραίνει).
hold [sth] back vtr phrasal sep figurative (not divulge [sth])δεν λέω όλη την αλήθεια έκφρ
  κρύβω ρ μ
 She said she had told him all about her previous marriage, but he suspected she was holding something back.
 Είπε ότι του τα είχε πει όλα για τον προηγούμενο γάμο της, αλλά υποπτευόταν ότι δεν έλεγε όλη την αλήθεια.
hold [sth] back vtr phrasal sep (withhold, not give [sth])συγκρατώ, παρακρατώ ρ μ
 He didn't give me all the money today, he's holding back half of it till the work is finished.
 Δεν μου επέστρεψε όλα τα χρήματα σήμερα, παρακρατεί τα μισά μέχρι να τελειώσει η δουλειά.
hold back vi phrasal figurative (repress feelings)είμαι συγκρατημένος ρ έκφρ
  είμαι εσωστρεφής ρ έκφρ
  (καθομιλουμένη)είμαι κλειστός, είμαι κλειστός τύπος ρ έκφρ
 She is always holding back, afraid to share her true feelings.
 Είναι πάντα συγκρατημένη και φοβάται να μοιραστεί τα πραγματικά της αισθήματα.
hold down [sth/sb],
hold [sth/sb] down
vtr phrasal sep
(restrain)κρατάω ρ μ
  συγκρατώ ρ μ
 Hold his arms down so he'll stop hitting me!
 Κράτα τα χέρια του για να σταματήσει να με χτυπάει!
hold [sth/sb] down,
hold down [sth/sb]
vtr phrasal sep
(restrain or repress)περιορίζω, συγκρατώ ρ μ
 I find it hard to hold down my anger when I see someone drop litter.
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sep
figurative (keep from losing)κρατάω ρ μ
 I've been fired four times. I just can't hold down a job!
 Έχω απολυθεί τέσσερις φορές. Δεν καταφέρνω να κρατήσω δουλειά!
hold down [sth],
hold [sth] down
vtr phrasal sep
(food: not eject as vomit)δεν κάνω εμετό, δεν τα βγάζω περίφρ
  κρατάω ρ μ
 Though she still felt a little sick, Lisa managed to hold down her lunch.
hold fast to [sth] vtr phrasal insep (firmly, tightly)είμαι δεμένος γερά, είμαι προσδεμένος γερά, είμαι δεμένος καλά, είμαι προσδεμένος καλά περίφρ
  (μεταφορικά)αντέχω, κρατάω ρ μ
 The rope held fast to the boat.
hold fast to [sth] vtr phrasal insep (uphold: principle, idea)είμαι σταθερός περίφρ
  είμαι προσηλωμένος περίφρ
  επιμένω ρ μ
  εμμένω ρ μ
 He holds fast to his socialist principles.
hold forth vi phrasal (talk at length)μακρηγορώ, δημηγορώ ρ αμ
 Prince Charles could hold forth for hours on the subject of architecture.
hold [sth] in vtr phrasal sep (restrain, repress)συγκρατώ ρ μ
  κρατάω κτ μέσα μου έκφρ
 I can't hold in my feelings any longer!
hold off vi phrasal (bad weather: be delayed)καθυστερώ ρ αμ
  (μεταφορικά)περιμένω ρ αμ
 I hope the rain holds off till we get home.
 Ελπίζω η βροχή να καθυστερήσει μέχρι να φτάσουμε σπίτι.
hold off doing [sth],
hold off from doing [sth],
hold off on doing [sth]
vtr phrasal insep
(postpone, delay) (πριν κάνω κτ)περιμένω ρ αμ
  αναβάλλω ρ μ
  καθυστερώ ρ μ
  αφήνω κτ για αργότερα έκφρ
 Please hold off playing the drums until after I've gone!
 Σε παρακαλώ περίμενε να φύγω πριν παίξεις ντραμς!
hold [sth/sb] off vtr phrasal sep (prevent attack)αποκρούω ρ μ
 The soldiers managed to hold off the attacking forces for three days.
 Οι στρατιώτες κατάφεραν να αποκρούσουν τις δυνάμεις εισβολής για τρεις μέρες.
hold on vi phrasal (stay courageous or patient)αντέχω ρ μ
  κάνω υπομονή έκφρ
 I know you are upset, but you must hold on for the sake of the children.
 Ξέρω ότι είσαι αναστατωμένος αλλά πρέπει να κάνεις υπομονή για χάρη των παιδιών.
hold on vi phrasal informal (wait, maintain position)περιμένω ρ αμ
 Hold on till I get there!
 Περίμενε μέχρι να έρθω!
hold on vi phrasal (telephone)περιμένω ρ αμ
  (το τηλέφωνο)δεν κλείνω περίφρ
 "Can I talk to Camille?" "Hold on. I'll see if she's here."
 «Μπορώ να μιλήσω στην Καμίλ;» «Περίμενε, να κοιτάξω αν είναι εδώ.»
hold on to [sth/sb],
hold onto [sth/sb]
vtr phrasal insep
(grasp, clutch)κρατιέμαι από κπ/κτ ρ αμ + πρόθ
 If you think you are going to slip, hold on to my arm.
 Κρατήσου απ' το μπράτσο μου αν πιστεύεις ότι θα γλιστρήσεις.
hold onto [sth],
hold on to [sth]
vtr phrasal insep
(keep, maintain despite difficulty)διατηρώ ρ μ
  δεν χάνω περίφρ
 In all the years of poverty, she managed to hold onto her dignity.
 Όλα τα χρόνια της φτώχειας, κατάφερε να διατηρήσει την αξιοπρέπειά της.
hold out vi phrasal (last, be sufficient)φτάνω ρ αμ
 I don't think the cattle feed is going to hold out until Christmas, we must order more.
 Δεν πιστεύω να φτάσει η ζωοτροφή μέχρι τα Χριστούγεννα, πρέπει να παραγγείλουμε κι άλλη.
hold out vi phrasal (continue to resist)αντιστέκομαι ρ αμ
  προβάλω αντίσταση ρ μ + ουσ θηλ
 Keep attacking the enemy forces; they can't hold out much longer.
 Συνεχίστε την επίθεση στις εχθρικές δυνάμεις, δεν μπορούν να αντισταθούν για πολύ ακόμα.
hold out against [sth/sb] vi phrasal + prep (continue to resist)αντιστέκομαι σε κτ/κπ, αντιστέκομαι απέναντι σε κτ/κπ περίφρ
  (καθομιλουμένη)κρατάω γερά απέναντι σε κτ/κπ έκφρ
 The remote mountain village held out against the foreign armies.
 I'm holding out against joining Facebook.
 Το απομακρυσμένο ορεινό χωριό αντιστέκονταν στα ξένα στρατεύματα.
 Το απομακρυσμένο ορεινό χωριό κρατούσε γερά απέναντι στα ξένα στρατεύματα.
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give information)κρύβω κτ από κπ έκφρ
 Please don't hold out on me; just tell me who did it!
hold out on [sb] vi phrasal + prep (refuse to give [sth] to [sb])συγκρατώ, παρακρατώ ρ μ
 I need Jason's help but he is holding out on me.
hold out for [sth] vi phrasal + prep informal (wait)περιμένω κτ ρ μ
  περιμένω για κτ ρ αμ + πρόθ
  (ανεπίσημο)κρατιέμαι για κτ ρ αμ + πρόθ
 James did not accept the job straight away because he was holding out for a better offer.
hold [sth] over vtr phrasal sep informal (postpone)καθυστερώ ρ μ
hold [sb] over vtr phrasal sep informal (be enough for now)φτάνω σε κπ ρ αμ + πρόθ
 I've got some potatoes and some tinned vegetables; that will hold me over until I go to the shops on Saturday.
  Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.

WordReference English-Greek Dictionary © 2025:

Σύνθετοι τύποι:
ΑγγλικάΕλληνικά
catch hold of [sb/sth] v expr (grasp, grab)αρπάζω,πιάνω ρ μ
 Mr. Jones caught hold of Mark by the collar and dragged him off to see the headmaster.
 Ο κ. Τζόουνς άρπαξε (or: έπιασε) τον Μαρκ από το κολάρο και τον έσυρε να δει τον διευθυντή.
chokehold,
choke hold,
choke-hold
n
(grip on [sb]'s neck) (καθομιλουμένη)καρύδωμα ουσ ουδ
chokehold,
choke-hold,
choke hold
n
figurative (complete power)απόλυτος έλεγχος επίθ + ουσ αρσ
  απόλυτη εξουσία επίθ + ουσ θηλ
Don't hold your breath interj informal ([sth] is unlikely to happen soon)Μην κάνεις όρεξη έκφρ
  Κράτα μικρό καλάθι έκφρ
  Μην το δένεις σκοινί κορδόνι έκφρ
 Neil promised that he would have everything ready; don't hold your breath, though!
firm hold n (secure grasp)γερό κράτημα ουσ ουδ
 The army chief had a firm hold on power in the region.
get a hold of [sth] v expr informal (grasp)πιάνω ρ μ
 Get a firm hold of the load and make sure it's not too heavy before you lift.
get hold of [sth] v expr informal (obtain [sth])παίρνω ρ μ
  (μεταφορικά)βρίσκω ρ μ
 Can you tell me where I can get hold of a watch like yours? You need to get hold of a copy of his birth certificate.
 Μπορείς να μου πεις πού μπορώ να βρω ένα ρολόι σαν το δικό σου; Χρειάζεται να πάρεις ένα αντίγραφο του πιστοποιητικού γεννήσεως του.
get hold of [sb] v expr figurative (reach, contact [sb](μεταφορικά)βρίσκω ρ μ
  (με κάποιον)επικοινωνώ ρ μ
 I've been trying to get hold of him all week, but he's always out.
 Προσπαθούσα να τον βρω όλη την εβδομάδα, αλλά λείπει συνέχεια.
get hold of [sb/sth] v expr (grasp)πιάνω ρ μ
 She got hold of his arm and pulled him towards her.
 Έπιασε το μπράτσο του και τον τράβηξε προς το μέρος της.
grab hold of [sth/sb] v expr (physically: grasp) (αρχικό πιάσιμο)αρπάζω ρ μ
  (συνεχίζω να κρατάω)κρατάω γερά ρ μ + επίρ
 Bella jumped on the back of Jacob's motorcycle and grabbed hold of his body. Grab hold of the rope so that I can pull you up!
grab hold of [sth] v expr figurative (idea, opportunity: seize) (μεταφορικά: ευκαιρία)αρπάζω ρ μ
 Dean grabbed hold of the opportunity to visit the beach a few times.
have a hold on [sth] v expr (grasp firmly)κρατάω, κρατώ ρ μ
  κρατάω γερά, κρατώ γερά ρ μ + επίρ
  πιάνω ρ μ
  πιάνομαι από κτ ρ αμ + πρόθ
 Sally had a hold on the horse's reins.
have a hold on [sth] v expr (account: be blocked)έχω δέσμευση ρ έκφρ
 Any check I deposit has a hold on it for 7 days.
have a hold on [sb] v expr informal, figurative (exert control) (μεταφορικά, ανεπίσημο)έχω κπ στο χέρι έκφρ
 In New Jersey, Democrats have had a hold on the Senate seats for many years.
have in store,
hold in store
v expr
(reserve, promise for the future)επιφυλάσσω ρ μ
 Let's wait and see what next year has in store for us.
have [sth] in store for [sb],
hold [sth] in store for [sb]
v expr
(reserve, promise) (κτ σε κπ, κτ για κπ)επιφυλάσσω ρ μ
 Let's wait and see what next year has in store for us.
 Ας περιμένουμε να δούμε τι μας επιφυλάσσουν τα επόμενα χρόνια.
hold a ballot v expr (conduct a vote)διεξάγω ψηφοφορία ρ μ + ουσ θηλ
hold a candle to [sb/sth] v expr figurative (be as good) (μεταφορικά)είμαι ισάξιος του/της έκφρ
  ανταγωνίζομαι ρ μ
Σχόλιο: Used in the negative, in questions and where there is doubt
 As a songwriter, George Harrison couldn't hold a candle to Paul McCartney.
hold a conversation v expr (talk, converse, chat)κάνω συζήτηση, κάνω κουβέντα έκφρ
  συζητάω, συζητώ, κουβεντιάζω ρ αμ
 The man was too drunk to hold a conversation.
hold a grudge v expr (be resentful)κρατάω κακία έκφρ
 It was unfair that she was chosen instead of me, but I'm not one to hold a grudge.
hold a grudge against [sb] v expr (resent: [sb])κρατάω κακία σε κπ έκφρ
 Peter holds a grudge against his co-worker, who received the promotion that Peter was hoping for.
hold a meeting v expr (meet to discuss [sth] formally)συνεδριάζω ρ αμ
 The council will hold a meeting to discuss the road repairs.
hold a mirror up to [sth] v expr figurative (reveal [sth] as it truly is)δείχνω την πραγματική φύση του κτ έκφρ
  δείχνω κτ όπως πραγματικά είναι έκφρ
hold a press conference,
hold a news conference
v expr
(speak to media)δίνω συνέντευξη τύπου περίφρ
 The senator held a press conference to explain his new proposal.
hold [sb] accountable vtr + adj (consider responsible)θεωρώ υπεύθυνο ρ έκφρ
  (καθομιλουμένη)ρίχνω το φταίξιμο έκφρ
 If anything goes wrong, I will hold you accountable.
hold [sb] accountable for [sth] v expr (consider responsible for [sth])θεωρώ υπεύθυνο ρ έκφρ
  (καθομιλουμένη)ρίχνω το φταίξιμο έκφρ
 I cannot hold him accountable for what happened.
hold [sth] against [sb] v expr (resent [sb] for [sth](κάτι σε κάποιον)κρατάω ρ μ
  (κάποιον για κάτι)έχω άχτι ρ έκφρ
  (καθομιλουμένη, μεταφορικά)κρατάω μανιάτικο έκφρ
 They still hold my past mistakes against me.
 Ακόμα μου κρατάνε τα λάθη που έκανα στο παρελθόν.
 Ακόμα με έχουν άχτι για τα λάθη που έκανα στο παρελθόν.
hold all the aces,
have all the aces
v expr
figurative, informal (have the advantage)έχω το πλεονέκτημα έκφρ
  (μεταφορικά)έχω το πάνω χέρι έκφρ
hold [sth] by vtr + adv (reserve, keep aside) (κάτι για κάποιον)φυλάω, κρατάω ρ μ
 Hold this dress by for me until I get paid on Saturday.
hold court v expr figurative (receive much attention)είμαι στο επίκεντρο της προσοχής περίφρ
hold [sth] dear vtr + adj (value, cherish)κτ είναι σημαντικό για μένα έκφρ
  κτ έχει μεγάλη σημασία για μένα έκφρ
  δίνω μεγάλη αξία σε κτ έκφρ
 Freedom of speech is a concept which I hold dear.
hold down a job v expr (remain in employment)κρατάω μια δουλειά περίφρ
  μένω σε μια δουλειά περίφρ
 After years of unemployment, John managed to hold down a job at the post office. I can never seem to hold down a job.
holdfast n ([sth] that holds [sth] in place)λαβή ουσ θηλ
  (τεχνολογία, εξάρτημα σύσφιξης)συσφιγκτήρας, σφιγκτήρας ουσ αρσ
holdfast n (botany: fungus part for attaching) (βοτανική)ριζοειδές στήριγμα φρ ως ουσ ουδ
  άγγιστρο αναρριχητικών φυτών φρ ως ουσ ουδ
  δισκοειδές όργανο προσκόλλησης φυτών φρ ως ουσ ουδ
hold hands vtr + npl (clasp each another's hand)κρατιέμαι χέρι-χέρι ρ αμ
 My sister and her boyfriend always hold hands when watching a movie.
hold harmless adj (contract clause)απαλλακτικός επίθ
  περί μη ευθύνης έκφρ
  περί ανεύθυνου έκφρ
 The contract has a hold harmless clause, which means the company is not liable.
hold [sb] harmless,
hold harmless [sb]
vtr + adj
(contract)απαλλάσσω ρ μ
hold [sth] in check v expr (control, restrain)ελέγχω, περιορίζω ρ μ
  κρατάω κτ υπό έλεγχο περίφρ
  (καθομιλουμένη)κοντρολάρω ρ μ
  (επίσημο, λόγιος)χαλιναγωγώ ρ μ
 He had to hold his anger in check when his son wrecked the car.
hold [sb] in contempt v expr (despise, think [sb] worthless)περιφρονώ ρ μ
  δεν έχω καλή γνώμη περίφρ
  απεχθάνομαι ρ μ
hold [sb] in contempt of court v expr (legal accusation)κατηγορώ κπ για ασέβεια προς το δικαστήριο έκφρ
  κατηγορώ κπ για προσβολή του δικαστηρίου έκφρ
  κατηγορώ κπ για αντίσταση κατά του δικαστηρίου έκφρ
hold [sb/sth] in high regard v expr (have great respect for)έχω σε υψηλή εκτίμηση, έχω σε ιδιαίτερη εκτίμηση έκφρ
  εκτιμώ κπ ιδιαίτερα ρ μ + επίρ
Hold it! interj informal (wait!)περίμενε, στάσου ρ αμ
  (μεταφορικά, καθομ)κάτσε ρ αμ
 Hold it! I want to say one more thing before you go.
Hold it! interj informal (stop!)περίμενε!, στάσου! επιφ
  στοπ! επίφ
 Hold it, everybody! Don't go near that bull.
hold it against [sb] v expr informal (bear a grudge) (κάτι σε κάποιν)κρατάω ρ μ
  (κάποιον (για κάτι))έχω άχτι ρ έκφρ
  (μεταφορικά)κρατάω μανιάτικο έκφρ
 She insulted him years ago, and he still holds it against her.
 Τον προσέβαλε πριν χρόνια αλλά ακόμα της το κρατάει.
 Τον προσέβαλε πριν χρόνια αλλά ακόμα την έχει άχτι.
 Τον προσέβαλε πριν χρόνια αλλά ακόμα της το κρατάει μανιάτικο.
hold [sb] liable vtr + adj (consider responsible)θεωρώ υπεύθυνο ρ έκφρ
hold [sb] liable for [sth] v expr (consider responsible)θεωρώ υπεύθυνο ρ έκφρ
hold office v expr (have specific important job)υπηρετώ μια θέση έκφρ
  έχω τη θέση του έκφρ
hold on a minute v expr informal (wait)περίμενε ένα λεπτό έκφρ
  κάτσε μια στιγμή έκφρ
 Hold on a minute while I go back inside to turn off the lights.
Hold on a minute! interj informal (expressing an objection)Για μισό λεπτό! έκφρ
 Now, hold on a minute! I can't agree with what you said.
hold on tightly v expr (grip securely)κρατιέμαι γερά ρ αμ
 She held on tightly to the railings as she crossed the footbridge.
hold [sth] out vtr + adv (offer, proffer)απλώνω ρ μ
  δίνω ρ μ
Σχόλιο: A hyphen is used when the term is a noun.
 He held out his hand for the dog to sniff it.
 Άπλωσε το χέρι του στον σκύλο για να το μυρίσει.
hold-out n US, informal (person: refuses offer) (καθομιλουμένη)κάποιος που αρνείται προσφορά έκφρ
hold out hope (of (doing) [sth] v expr (stay optimistic)τρέφω ελπίδες για κτ περίφρ
  τρέφω ελπίδες ότι/πως θα κάνω κτ περίφρ
 Police do not hold out much hope of catching the culprits.
hold [sb] responsible v expr (consider accountable)θεωρώ κπ υπεύθυνο έκφρ
 If this goes wrong, I'm holding you responsible!
hold [sb] responsible for [sth] v expr (consider accountable)θεωρώ κπ υπεύθυνο για κτ έκφρ
 The project leader said he held the software engineer responsible for the missed deadline.
hold [sb] responsible v expr (consider legally accountable)θεωρώ κπ υπεύθυνο έκφρ
 The jury held the foreman responsible for the death of his worker.
hold [sb] responsible for [sth] v expr (consider legally accountable)θεωρώ κπ υπεύθυνο για κτ έκφρ
 The law holds a driver responsible for ensuring that any children in their car are wearing seat belts.
hold [sb] hostage v expr (hold [sb] to ransom) (κάποιον)κρατάω όμηρο ρ έκφρ
hold [sb]'s interest v expr (stay interesting)κρατάω το ενδιαφέρον κπ περίφρ
 Speakers need to select stimulating topics to hold the listeners' interest.
hold short v expr (aircraft: stop landing short of runway intersection)αεροσκάφος: περιμένω σε απόσταση 200 ποδιών από τον αεροδιάδρομο για να πάρω εντολή προσγείωσης
Σχόλιο: Δεν υπάρχει αντίστοιχος όρος.
hold steady vi + adj figurative (person: remain firm) (απόψεις, πεποιθήσεις)μένω σταθερός σε κτ περίφρ
  δεν αλλάζω γνώμη περίφρ
 After holding steady for years, she finally gave up and sold the failing business.
hold [sth] steady vtr + adj (thing: secure)κρατάω κτ σταθερό περίφρ
  σταθεροποιώ ρ μ
 This chain will hold the post steady against the wind.
hold [sth] against [sb] v expr (hold a grudge)κρατάω κακία έκφρ
 I won't hold it against you if you don't want to join me.
hold sway vtr + n (have influence)έχω επιρροή ρ έκφρ
  επηρεάζω ρ μ
  (πιο έντονο)κυριαρχώ ρ μ
 The political advisor holds sway over the mind of the President.
hold the attention v expr (be interesting)διατηρώ την προσοχή κάποιου έκφρ
 The movie had an entertaining beginning, but it failed to hold the attention of the audience for the entire ninety minutes.
be left holding the bag,
end up holding the bag (US),
be left holding the baby (UK)
v expr
figurative, informal (bear the blame)γίνομαι το εξιλαστήριο θύμα έκφρ
hold the fort,
also US: hold down the fort
v expr
figurative (be in charge temporarily)αναλαμβάνω ρ μ
  (καθομ, μτφ: με αντικείμενο)κρατάω ρ μ
 I'll hold the fort while you go on your coffee break.
 Θα αναλάβω εγώ όσο κάνεις διάλειμμα για καφέ.
 New: Θα κρατήσω εγώ το μαγαζί, για να πας τον γιο σου στον γιατρό.
hold the line v expr (on phone: wait)μένω στη γραμμή (μου) έκφρ
 Please hold the line while we try to connect you.
hold the line v expr figurative (keep things as they are)μη διαθέσιμη μετάφραση
hold the phone v expr (not hang up)δεν κλείνω περίφρ
  περιμένω στη γραμμή περίφρ
 The receptionist asked me to hold the phone while she spoke to Dr Simpson.
Επόμενα 100 Λείπει κάτι σημαντικό; Αναφέρετε τυχόν λάθη ή προτείνετε βελτιώσεις.

Συζητήσεις του φόρουμ με τη λέξη/φράση hold hard στον τίτλο:

  • Go to Preferences page and choose from different actions for taps or mouse clicks.
Δείτε την αυτόματη μετάφραση του Google Translate για τον όρο «hold hard».

Σε άλλες γλώσσες Ισπανικά | Γαλλικά | Ιταλικά | Πορτογαλικά | Ρουμανικά | Γερμανικά | Ολλανδικά | Σουηδικά | Ρωσικά | Πολωνικά | Τσέχικα | Τούρκικα | Κινέζικα | Ιαπωνικά | Κορεατικά | Αραβικά

Advertisements
Advertisements
Αναφορά ακατάλληλης διαφήμισης
WordReference.com
WORD OF THE DAY
GET THE DAILY EMAIL!